Kraków po angielsku – przez „c” czy przez „k”?
Jakiej formy by nie użyć, z wymową nazwy tego miasta obcokrajowcy nie mają takich problemów jak z Częstochową, Rzeszowem czy Włocławkiem.[1] Przybywają doń częściej, zwiedzać jedną z najpopularniejszych w Europie starówek lub podpisywać umowy w biz...
Więcej: Kraków po angielsku – Cracow czy Krakow?
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz